terça-feira, junho 30, 2015

Paperpiecing - ou como é bom recordar o que estava esquecido

Estou a colaborar com um evento para ajudar a reconstruir as casas qure foram devastadads pelos sismos que ocorreram recentemente no Nepal e na Índia- Craft for Nepal . Temos estado, na 512 Ideias a costurar que nem loucas para fazer mantas de patchwork que serão posteriormente leiloadas e os proveitos reverterão para o fim a que se destinam.
O facto de saber que estou a colaborar na ajuda ao próximo (neste caso um próximo vem distante) á é de si recompensador. Mas o facto é que graças a este trabalho, estou a aprender imenso bem como a recordar coisas que julgava esquecidas. Uma das coisas que recordei foi a técnica do paper-piecing. Tinha aprendido esta técnica há muitos anos - há uma vida atrás, quando ainda estava na África do Sul.
Havia uma senhora já de uma certa idade que, uma vez por semana, ia à escola, e ensinava as meninas (apenas as meninas) coisas que as meninas deviam saber. Imagino que um cavalheiro ensinasse aos meninos da turma o equivalente masculino... Aprendemos então a costurar usando aquelas máquinas de costura de dar à manivela (literalmente!!!). lembro-me que quando a professora saía da escola todas as outras me vinham pedir para adiantar as costuras delas, porque não se ajeitavam com as máquinas. (A minha mãe deixara-me "brincar" com a dela desde pequenina...) Era dos poucos momentos em que eu, uma miúda demasiado alta para a idade e extremamente tímida, era popular...)
Aprendemos também a fazer patchwork à moda inglesa - recortando quadradinhos de papel, costurando o tecido ao papel, cosendo os quadradinhos uns aos outros com fio contrastante, tudo à mão, (que seca!!!)
E aprendemos o tal paper-piecing. Na altura com formas muito simples, e sem grande interesse para quem tinha 12 anos, mas ficou lá o bichinho... Agora, graças às mantas que estamos a fazer, lembrei-me. É que sobravam tantos pedacinhos de tecidos lindíssimos, principalmente os da Tilda,  que iam para o lixo - ou porque eram demasiado pequenos, ou porque tinham formas irregulares, e eu tive pena. Não os quis desperdiçar. Então lá fui pesquisar para recordar e acabei por fazer alguns blocos, com outros tantos a caminho, para serem incorporados em qualquer coisa - ou mantas de patchwork, ou em almofadas,...
Usei padrões que encontrei na net. Este coração é lindo e este tsuru também.
Foi assim que esta confusão ...
 Se transformou sextas coisas lindas:





e mais ainda a caminho... Diverti-me tanto a fazer estes blocos que nem imaginam...
Acho que a diversão não se vai ficar por aqui...

domingo, junho 07, 2015

Dance Minis

     Entretanto, a brincadeira continuou e já que estava lançada no tema da música, virei-me para a dança. e então a diversão mudou de figura. 
     Pus-me a fazer variações sobre o tema anterior, retirei uns pormenores, acrescentei outros, e foi isto que saiu:

     Meanwhile, I was having so much fun I graduated from music to dance. and then the fun took to new heights.
     I worked on variations on the previous theme, removed some details, added a few others, and this is what happenned:




 A capa do mini de ballet com uma bailarina recortada de uma folha da colecção "Nutcracker sweet" da Graphic 45, a palavra "DANÇA" embossada a quente em dourado, e uma faixa com laçarote feito com um cortante da Maggie Holmes para a Crate Paper.
The cover of a ballet mini with a fussy cut ballerina from a page of the "Nutcracker Sweet" collection from Graphic 45, the word "Dança (dance)" heat embossed in gold, and a belly band with a cute bow made with a die by Maggie Holmes for Crate Paper.



Outro mini de dança, um pouco mais masculino e menos clássico, A faixa com os arabescos acho que lhe dá movimento. A palavra "DANÇA" foi carimbada 4 vezes e embossada a quente com diversos tons de dourado de forma a fazer um degradé.
Another dance mini, this time more masculine and less classic. The belly-band with the swirl gives it some movement. The word "DANÇA (dance)" was stamped 4 times and heat embossed in different shades of gold creating a colour gradient.

 Outro mini de ballet clássico com duas bailarinas recortadas de uma folha da colecção "Nutcracker Sweet" da Graphic 45. As suas asas foram pintadas com Wink of Stella para dar brilho. A palavra "DANÇA" embossada a quente em dourado de uma folha da colecção "Nutcracker sweet" da Graphic 45, a palavra "DANÇA" embossada a quente em dourado, bem como um arabesco desenhado por baixo. Uma faixa rodeia o álbum decorada com umas sapatilhas de ballet rosa também recortadas de uma folha da colecção "Nutcracker Sweet" da Graphic 45. Estas foram revestidas com Glossy Accents para das brilho e consistência.
Another classical ballet mini with two ballerinas fussy cut from a page of the "Nutcracker Sweet" collection from Graphic 45. Their wings were painted with Wink of stell for shimmer. The word "Dança (dance)" heat embossed in gold as well as a swirl drawn beneath. A a belly band surrounds the mini and is decorated with a pair of ballet slippers also fussy cut from a page of the "Nutcracker Sweet" collection from Graphic 45. These were coated in Glossy Accents for shine and consistency.


     As bailarinas.
     The dancers.

     As sapatilhas.
     The ballet slippers.

Música e dança / Music and dance

     Noutro tom completamente diferente, apeteceu-me brincar com o tema da música.
     Tinha papéis e outros materiais alusivos ao tema, e decidi inventar.
     Comecei por juntar todos os materiais: papéis, carimbos, furadores, texturas, ataches, botões, fio de padeiro, fitinhas, etc.
     Depois cortei e vinquei e dobrei e texturei e distressei (e stressei) e carimbei e colei (algumas tentativas foram parar ao ecoponto...) 
     e saiu-me um mini-álbum super fofo e pequeno com duas cascatas para montes de fotos, dois bolsos para o que quer que seja, e montes de espaço para escrever, ou desenhar, ou, ou, ou...

     On a completely different tone, I felt like playing with the music theme.
     I had papers and other materials that alluded to music, so I decided to give it a go.
     I began by putting together everything that could be of use: papers, stamps, punches, embossing plates, brads, buttons, baker's twine, ribbons, etc.
     Then I cut and scored and embossed and distressed (and stressed) and folded and stamped and glued ( a couple of attempts ended um in the recycling bin...) 
     and I ended up with a super sweet and small mini-album with two cascades for lots of fotos, two pockets for whatever, and lots of space for writing or journaling or doodling or or or ...

     Achei um piadão às cassetes que no meu tempo gravava e considerava tesouros... Será que os miúdos ao menos sabem para que serviam???
     I thought the cassettes I used to record and treasure were a hoot... I wonder whether kids even know what they were used for???
     Na capa do livrinho mais pequeno carimbei uma pauta musical. Não faço ideia se se traduz nalguma melodia reconhecível, Espero que os entendidos não se sintam ofendidos... não fui eu que fiz o carimbo. Acho que foi a Kaisercraft.
     On the cover of the smaller booklet I stamped a music score. I have no idea whether it translates into any recognisable melody. I hope the connoisseurs don't feel offended... I didn't make the stamp. I think it was Kaisercraft.
     Texturei a capa do caderninho de baixo com uma pauta musical e depois distressei-a para lhe dar um pouco mais de profundidade.
     I embossed the cover of the second booklet with a music score and then distressed it to give it a little more depth.
 Em cada página do livrinho carimbei uma clave de sol para manter o tema.
On each page in the booklet I stamped a treble clef to stick to the theme.

sábado, junho 06, 2015

Erros palermas / Silly mistakes

     Ainda no tema das Primeiras Comunhões, não resisto a partilhar a capa de um álbum que fiz para a minha filha oferecer à irmã de uma amiga e a contar a história pateta que o acompanhou... Apenas partilho a capa, pois foi a única coisa que consegui fotografar antes dela sair porta fora cheia de pressa... Como sempre estive a aprimorá-lo até ao último segundo. Só que desta vez tanto cuidado tive nos acabamentos que até incluí a data do evento, 1 de Junho de 2015, que carimbei com todo o cuidado em tinta dourada, embossed a quente com pozinhos dourados, tudo como manda o preceito!
     Mas.... a data estava errada!!! 
     Convenci-me que no Sábado 30 de Maio, já era 1 de Junho....
     Sou mesmo palerma. Sou tão palerma que só me apercebi no dia 1 de Junho propriamente dito. Que vergonha :(

     Mas a menina adorou o álbum portanto, salvou-se a honra do convento...

     Still on the topic of First Communions, I can't resist showing the cover of an album I made as a gift for my gaughter to give her best friend's sister on her First Communion, and to share a silly story... I only show the cover because it was the only thing I was able to fotograph just as she was walking out the door in a hurry.. as always, I was working on it right up to the very last second, embelishing and adding details.
     Only this time, I was so careful with all the details, i included everything, even the date - June 1st 2015 - which I stamped and heat embossed with gold embossing powder... perferct, just like it should be.
     However... the date was wrong!!!!!
     I had put it into my thick skull that that Saturday was June 1st, when it was still May 30th...
     I am so silly. So silly that I only realized my mistake on June 1st, which was a Monday...
How embarassing :(

     But the little girl loved the album so, the day was saved. 


Usei um cortante da sizzix para fazer as flores "Borders and Hidrangeas", e os "Block talk" para o nome. a cruz é de um conjunto da Spellbinders.

I used a Sizzix die for the flowers "Borders and Hidrangeas" and the "Block talk" upper and lower cases for the name. The cross is from a set by Spellbinders.


sábado, maio 16, 2015

postais de comunhão

Estamos em Maio - época habitualmente conotada com cerimónias religiosas como Comunhões, Baptizados, Crismas, etc.
A pensar nisso, e nas cerimónias que se avizinham também na família, pus-me a brincar com o conceito. Usei dourados e prateados... diferentes tons de branco... uns cortantes novos (como as cruzes da Spellbinders) e outros mais antigos... alguns adaptados (como o do cálice que na realidade é um cortante de um copo de cocktail que eu usei apenas parcialmente)... misturei texturas e sobreposições... juntei jóias e pérolas ...
No interior coloquei um versículo da Bíblia que achei adequado...
Et voilá!
Eis o que criei: Uns postais, ou pagelas, que aliam perfeitamente o conceito religioso tradicional com um design mais moderno e simples.
Acho-os lindos!

We are in May - the season usually associated with religious ceremonies such as First Communions, Christenings, etc.
Thinking about that, and the ceremonies coming up im the family, I began playing with the concept. I used golds and silvers... different shades of white... a couple of brand new dies (like the crosses from Spellbinders) and a few older ones...some adapted (like the chalice which in reality is a cocktail die which I used only part of)... I mixed textures and layers... added blings and pearls...
On the inside I quoted a verse from the Bible I considered adequate...
And Voilá1
Ths is what I created: a few cards which perfectly join the traditional religious concept with a modern clean design.
I love them!







segunda-feira, maio 04, 2015

Viagem a Barcelona

Há algum tempo passamos uns dias em Barcelona. É uma das cidades mais bonitas do mundo, seguramente. Já la tinha estado e explorado a cidade com o meu marido, mas desta vez fomos todos os 5.
Foram uns dias muito bem passados.
Visitamos a Sagrada Família e practicamente tudo o que Gaudi fez. Sempre tive uma paixão pela sua arquitectura tão diferente e estranhamente bela.
Passeamos pelo Passej de Gracia com todas as suas montras de sonho.
Percorremos as Ramblas de lés a lés. Entramos em La Boqueria e ficamos encantados com as cores e os cheiros e a beleza dos arranjos de tudo e mais alguma coisa. Pilhas coloridas de fruta, de ovos, de cogumelos... Peixes artisticamente dispostos. Chocolates... ai que tentação... chocolates de todos os tamanhos e feitios e com ingredientes desde as banas nozes até especiarias exóticas cujo nome nem sei pronunciar. Um festival para os cinco sentidos!

Já na recta final da viagem, a poucas horas do vôo de regresso, estavamos exaustos. Mas mesmo assim tinhamos que aproveitar todos os minutos. Fomos visitar o Oceanário. Não é muito diferente do nosso, que já conhecemos de cor, mas estava lá, era fresco, e era mais uma aventura com as miúdas. Principalmente a minha fadita mais pequena que adora tudo o que é bicho...

À entrada, como em quase todos os locais turísticos, lá estava uma fotógrafa a tirar fotografias de recuerdo. Acedemos, e ainda bem... é a única fotografia da viagem em que estamos todos...

Fiz este layout para incluir no álbum de família para mais tarde recordar :) É bem possível que tenha sido a útima grande viagem em família. as miúdas estão a crescer tão depressa!!!

A while ago we spent a few days in Barcelona. It is surely one of the most beautiful cities in the world. I had been there before and explored the city with my husband, but this time all 5 of us went.
We had a wonderful time.
We visited th Sagrada família as well as just about everything with Gaudi's signature. I've always had a passion for his architecture so different and so strangely beautiful.
We walked down Passej de Gracia, wih all those marvellous windows to shop from :)
We walked down the Ramblas. We went into La Boqueria and were enchanted by he colours and the smells and the beauty of the arrangements of everything you can think of. Colourfully arranjed heaps of fruit, of eggs, of mushrooms... artistically displayed fishes. Chocolates...oh the temptation... chocolates of all sizes and shapes, made with ingredients as plain as walnuts and as exotic as spices I couldn't even pronounce. A festival for all five senses!

On the final lap of the trip, just a few hours from the flight home, we were all exausted. But even so we had t make the most of it. We went to the Oceanarium. It isn't much different from the one we have in Lisbon an which we know by heart, but it was cool inside, and it was another adventure for the girls, especially the little one who loves anything alive... 

Just past the entrance, as in just about every tourist location, a fotographer was takinh pictures for recuerdos. we took one, and thank God we did... it´s the only foto of the 5 of us in Barcelona!

I made this layout with it to include in the family album to remember. I may have been the last trip we took all together. The girls are growing so fast!!!




Usei mais uma vez papéis da Graphic 45 (dá para ver que sou fã) mas desta vez da colecção "By the Sea". e segui ensinamentos que aprendi com a Shimelle Laine no Chocolate Quente XL 2015 que decorreu há dois dias em Gaia.

Once again I used papers from graphic 45 (you can tell I'm a fan) but this time from the "By the sea" collection, and I followed some of the teachings of Shimelle Laine at the event Chocolate Quente XL 2015 which took place two days ago in Gaia.

Álbum da comunhão da Leonor

Finalmente acabei!
A Primeira Comunhão da minha filha já foi há um ano... as fotos tiradas não foram assim tantas, apesar de todos os supostos fotógrafos armados de telemóveis com câmaras topo de gama... Mas mesmo assim demorou a construir. Eu também tenho a mania de fazer tudo de raíz em vez de usar álbuns já feitos e apenas colocar as fotos... Mas acho que fica mais bonito, que querem? Sou esquisita:)
 Mas ficou tão giro, e deu tanto gozo a fazer!
Agora só falta escrever todos os pormenores de que me lembrar.
As fotos,como sempre, e não sendo eu especialista na matéria, não fazem jus à obra.

I finally finished!
My daughter's first Communion was a year ago... there weren't that many fotos, despite all the alleged fotographers equiped with state of the art camera phones who were present...But even so, it took time to make. I have ths thing where I have to make everything from scratch instead of using pre-made albums and filling them with fotos of the event... but I think it turns out better this way. What can I say? I'm weird that way...
All I have to do now is fill in all the journaling
But the end result is beautiful. And it was such fun to make!
See for yourself:

Na capa fiz uma composição com elementos recortados dos papéis e uma fotografia da estrela do evento.

For the cover I made a collage with elements which I fussy cut from the DSP and a fotograph os the star of the event.






Usei para a decoração, essencialmente papéis da colecção "Sweet Sentiments" da G45.

For the decoration I used mainly papers from th "Sweet Sentiments" collection by G45.

quinta-feira, abril 16, 2015

Maggie's mini album "Dia da Mãe"


Está aí mesmo a chegar o dia de mãe, e muitas vezes não sabemos o que oferecer. Preparei um projecto muito simples para ser feito sozinha ou com os filhos, fazendo desta forma uma prenda personalizada e cheia de carinho para a sua mãe ou para a mãe dos seus filhos :)

Mother's Day is just around the corner and it is sometimes difficult to find the right gift. I have prepared a little project which you can make alone or with your kids, thus making a sweet bespoke gift full of love for your own mother or for the mother of your children :)



segunda-feira, março 23, 2015

Graphic 45 Design Team Audition 2015

     Este ano decidi ousar. Vou responder à chamada da Graphic 45. Adoro a marca. Os papéis são ousados e diferentes. Coloridos e cheios de pormenores. Por esses motivos e mais uma série deles que não sei colocar em palavras, gosto muito de trabalhar com eles. Por vezes gosto tanto dos papéis que não tenho coragem de os usar... guardo-os para uma coisa especial... sou mesmo palerma. Na gaveta ninguém os vê! Nem eu!

     This year I have decided to be bold. I am answering to the call of Graphic 45. I love the brand. The papers are bold and different. Colourful and ful of details. For these reasons, and a whole lot of other I can't quite put to words, I really enjoy working with them. I sometines like the paper so much that I lack the courage to use them... I keep them for something special... silly me! Hidden away in a drawer noone can see the! Not even me!

     Bem, vamos ao que interessa.   Uma coisa que me esforço por fazer, é reciclar ou reutilizar objectos. E isto nem sempre é fácil. Desta vez decidi utilizar embalagens vazias de aperitivos tipo batata frita para fazer um organizador de secretária.
     Usei 5 embalagens, cortando-as à medida com um x-acto. Depois revesti cada parte com papéis da colecçºao "Artisan Style".
     Duas das embalagens transformei em gavetas. Para isso, cortei-as ao meio. Depois, aumentei o diâmetro da porção exterior abrindo o cilindro longitudinalmente e acrescentando uma tira de 0,5 polegadas.
     Decorei as tampas de plástico com círculos de papel que colei com cola de contacto.
     Dispus todos os elementos sobre uma espessa placa de cortiça que tinha sido previamente revestida com um papel da mesma colecção.
     Uma vez que não encontrei chipboards desta colecção, decidi fazer "cortiçaboards" colando papel a pedaços de cortiça que depois cortei em círculos, furei e enfiei com fio de padeiro colorido.
     Ficou melhor do que tinha antecipado, e está agora na minha secretária cheio de caneta e marcadores e pincéis e tesouras e outras coisas que tais.

     Well, lets get to the point. One thing I try to do when crafting, is recycling os repurposing objects. This isn't always easy! This time, I decided to use some empty snack containers to make a desktop organizer.
     I used 5 containers, cutting them down to the required size with a craft knife.
     I then proceeded to "clothe" each segment with paper from the "Artisan style" collection (Its gorgeous, by the way). 
     Two of the containers I turned into drawers. To do this, I cut each in half. Then I enlarged the outer half by opening the cilinder lengthwise, and adding a 1/2 inch strip of cardboard to the diameter. 
     I decorated the plastic lids by cutting circles of paper and glueing them to the outer side with contact glue.
     I assembled everything onto a thick slab of cork which I had previously covered with a paper from the same collection.
     Since I couldn'f find any matching chipboards, I made some "corkboards" adhering paper to the surface, and cutting circles which I the perforated and strung with bakers twine. It turned out better than I first expected and is now sitting on my desk filled with pencils and pens and brushes anc craft knives and othe such implements.





    Outra coisa que gosto de fazer são mini-álbuns. Acho interessante o processo da construção de um livro de raiz.
     Este fiz há já algum tempo com papéis da colecção "Once Upon a Springtime". As fadas eram encantadoras!

     Another thing I enjoy doing are mini-albums. I like the process of building a book entirely from scratch.
     This one I made a while ago with paper from "Once upon a Springtime" collection. The little fairies were so delightful!





     Gosto muito de ver as paredes cobertas de obras de arte. Não podendo comprar Van Goghs ou Picassos, thenho muitos quadros pintados pelas minhas filhas. Alguns muito naïve, pintados quando eram pequeninas, outros mais elaborados pintados sob a orientação de uma professora de pintura.
     Eu, no entanto, não sei pintar - tão triste :(
     Mas... posso sempre criar arte com a ajuda da G45 e dos seus papéis e palavras inspiradoras. Sou bastante prolífica a fazer quadros com poemas e citações de escritores famosos.
     Este fiz para o quarto da minha filha. É parte de um soneto de Florbela Espanca. Uma das minhas poetisas preferidas, juntamente com elisabeth Barrett Browning que também escrevia belíssimos sonetos.
     
     I really like seeing my wall filled with works of art. Not being able to afford Van Gogh's or Picasso's I have many paintings by my daughtes, some very naïve, painted when they were little, some a lot more elaborate, created under the guidance of an art teacher. 
     I, however cannot paint - so sad :( . But... I can always create with G45 papers and inspiring words. I am quite prolific at making wall hangings with poems and quotes from famous writers. 
     This one I made for my daughte's bedroom. It is part os a poem by a famous portuguese lady poet called Florbela Espanca. She is one of my favourite poets, along with Elisabeth Barrett-Browning. The both wrote beautiful love sonets.
     Loosely translated, it says " Neither the perfume of the carnations / nor the colour of the violets / nor the shine of the stars / nor the dreaming of the poets / can equal the beauty / of the exquisite flower / that opens in your mouth / your enchanting smile".




     Usei papéis da colecção "Botanical Tea" e "Place in Time", letras autocolantes, chipboards e os carimbos "antique typewriter woodstamp set" da G45.
     Como precisava que o resultado final fosse maior do que 12 por 12 polegadas, recortei a margem de uma folha de "Botanical Tea", Separei os quatro lados diagonalmente nos cantos, colei cada segmento num dos lados da folha central onde carimbei o peoma, iniciando cada verso com uma letra autocolante. No final disfarcei os cortes com flores que recortei e chipboards. No final envelheci as margens adicionando alguns rasgões para dar um ar mais usado ao quadro.
     Acho que ficou muito bonito.

     I used papers from "Botanical Tea" and "Place in time" collections, as well as some alphabet stickers, chipboards, and the "antique typewriter woodstamp set".
     As I needed the final result to be larger than the standard 12 by 12 inches, I cut out the border from one page, separated each side diagonallu at the corners, adhered each segment to one of the sides of the central page where I stamped the poem inicialling each verse with a sticker. Then I disguised the cuts in each corner with flowers I had fussy cut, and some chipboards. To end, I distressed the borders, adding a few tears to give it a more used look. 
     I think it turned out quite well! 

     Há dias uma amiga estava a sentir-se em baixo. Pensei em fazer algo que a alegrasse. Aqui está o resultado. Foi mais um projecto de reciclagem Desta vez uma caixa que trazia uma garrafa de vinho especial. A caixa era toda preta e demasiado grande para o que pretendia. Cortei-a à medida com um x-acto e revesti-a com papéis "Artisan Style". Depois colei uma etiqueta da mesma linha, e completei-a com palavras e frases de incentivo retiradas de uma folha de "Place in time" e duas borboletas que recortei de uma folha "Sweet Sentiments". Para a tampa fiz uma gigantesca flor com restos de várias colecções e decorei o centro com cola brilhante lilás. Enchi a nova lata com os bonbons artesanais preferidos delas e voilá!
     Acho que a animou um bocadinho...

     a few days ago, one of my friends was feeling a little down. I thought of making something to cheer her up. Here is the result. It was another recicling project. This time, a large tin that had come with a special wine bottle. The tin was all black and too large for what I had in mind, so I cut it to size with my craft knife and covered it with an "Artisan Style" paper. Then I glued a lable from the cut aparts and filled it with word and phrases of encouragement taken from a sheet of "Place in Time" and two butterflies I fussycut from a "Sweet Sentiments" sheet. For the lid I made a large flower with leftovers from several collections and applied some violet glitter glue. Lastly I filled the box with her favourite chocolates and voilá! 
     I think it helped brighten her day just a little...






     Por vezes uma prenda pode ser realçada com uma etiqueta bonita. Esta foi feita usando uma da G45 como molde. Usei um padrão de penas de pavão da colecção "Olde curiosity shoppe" e fiz um bolso com uma tira dos hilariantes porcos voadores da mesma colecção. Fiz então várias etiquetas com restos de diferentes colecções, Colei palavras soltas, uns ataches e fio de padeiro. Simples mas eficaz!
     Sometimes a gift is enhanced by adding a pretty tag. This one was made using a G45 tag as a template. I used a peacock print from "Olde curiosity shoppe" and made a pocket with a strip o the hilarious flying pigs. Then I made a few small tags using several scaps and glued words and added a couple of brads and some twine. Simple but effective!




     Uma outra coisa que gosto de fazer são placas com os nomes de pessoas, principalmente de crianças. E gosto também de trabalhar com cortiça. É um material orgânico muito agradável ao toque, quente e leve. É também muito, muito português.
     Estas placas de cortiça foram feitas com papéis da colecção "Secret Garden" e foram uma prenda de despedida para duas meninas muito especiais.  

    Another thing I like to do are name plates, especially for children. And I especially like to work with cork. It's a very natural and organic material, pleasant to the touch, warm and light. It's also very, very portuguese.
     These cork backed wall hangings were made with papers from the "Secret Garden" collection and were a farewell gift for two very special young ladies.